Lyrical Love – Part IV

[It’s been a long time that I’ve written about Lyrical Love, and so this is *still* the 4th installment in a series, after 1, 2 and 3 – even though there have been 100 others written in my head ;). Nevertheless, I’m pretty kicked to be writing this, because as a post, this is what I LOVE writing about]

Some of the most beautiful poetry about love, I realize, has been written in Malayalam film music. Particularly, those 80s classics for which the poet ONV Kurup wielded his pen, and got immortalized in beautiful music by masters.

Having grown up with these songs, it’s pretty easy for me to get lost in the nostalgia of its music as soon as I listen to them. But as I discovered a few years ago, and keep discovering each time I listen to these songs now, they have a completely different prospect for a listener with a good ear – particularly someone who has a fair understanding of the words (though some are cloaked in a maze of poetic expression :/).

The ease with which ONV is able to navigate the nuances of love, and create a tapestry of emotions that come very close to invoking the actual feeling within you – is incredible. Being an intensely romantic person (yeah, I have rose-colored-glasses :)), all I have to do is to sit still and listen. If I ever called love “sublime”, this would be when I understand what it means to be sublime.

Today morning, as I listened to these songs, and discovered yet more layers in these songs, I decided I’d post them today – not just with the Malayalam lyrics, but with my crude English translation *grimace*.

This is still not quite effective translation, since much of the language specific constructs get destroyed in a literal translation. However, I’ve tried my best to write it so that it makes *some* sense (and seriously, there’s not a single other decent translation available online!).

[Interestingly, all 3 songs – though from 3 different movies, feature the same actor – Vineeth, who btw, used to be quite the heartthrob (AND a temporary crush of yours truly) right from the very early age that he began acting in a lead role  (14 yrs!). Lucky guy – to be the face for these songs, I mean.]

Song: Aathmavil Mutti Vilichchathu
Movie: Aranyakam
Music: Raghunath Seth
Lyrics: O.N.V Kurup
YouTube video:

Song Context: First kiss – the song plays in the background while a girl mulls about how a boy kissed her in a fit of (err..)passion, albeit without her consent. The song’s more of a play on adolescent love…and about the realization of love itself – the “awakening” of the emotion.

[Malayalam Lyrics]

Kanni poonkavilil thottu kadannupokuvathaaro
Kulir pakarnnu pokuvatharo
Thennalo, thenthumpiyo,
Ponnarayaalil maranjirunnu
Ninne kandu kothichchu paadiya
Kinnara poomaarano…
(Kanni poo..)

Thazhampoo kaattu thalodiya pole
Noorathirathan rakkuliraadiya pole (2)
Kunnathe vilakku thelikkum kayyaal
Kunjuppoovin anjanathil chaanthu thottathu pole
Chanthu thottathu pole
(Kanni poo..)

Aathmaavil mutti vilichathu pole
Snehaathuramay thotturiyaadiya pole (2)
Manninte ilam choodaarnnoru maaril
Eeranaamorindu kiranam poovu chaarthiya pole
Poovu chaarthiya pole
(Kanni poo..)

[English Translation]
Who’s run away, having touched (your) virgin cheeks, and causing a chill (to rise in you)…
Was it the breeze? Was it a honeybee?
Or was it your lover, hiding behind the banyan tree,
(and) looking at you, singing with desire?

Like the wind has caressed the falling flower,
Like a hundred stars dancing in the chill of the night, and
Like the hand that lights the lamp on the hill
ouches (and thereby adds color) to the purity of a small flower…

Like (someone has) knocked on your soul,
Has gently touched you, and spoken,
Like a moist ray of moonlight has graced
the warm body of the earth…
(Who’s run away…)

Song: Kevala marthya
Movie: Nakakshathangal
Music: Bombay Ravi
Lyrics: O.N.V Kurup
YouTube video:

Song Context: The protagonist (a young boy) is around a beautiful girl who’s deaf and mute; the song plays begins as an indication of his thoughts about her as  observes her, lost in her own silent world, growing to admire and fall in love with her. (Read the poet’s interpretation of the “silent universe” – it’s pure brilliance).

[Malayalam Lyrics]

Kevala marthya bhasha kelkkaatha
Deva dhoothikayanu nee, oru deva dhoothikayanu nee

Chithravarnnangal nritthamaadum nin
Ull prapanchatthin seemayil,
Njangal kelkkaatha paattile
Swaravarnna raajikal illayo, illayo…
(kevala marthya..)

Antharashru sarassil neenthidum
Hamsa geethangal illayo
Shabda saagarathin agaadha
Nishabda shaanthatha illayo, illayo…
(kevala marthya..)

[English Translation]
You are a messenger from the Gods,
a woman who doesn’t hear the languages of all mortals…

Vivid colors dance in your inner universe.
Don’t the extents of this universe conceal
a myriad of music that we are unable to hear?

(Aren’t there) the songs of swans that
swim in the lakes of your countless tears?

In the ocean of sound, isn’t there
a bottomless ocean of silent peace?

Song: Vaathil pazhuthilooden munnil
Movie: Idanazhiyil Oru Kaalocha
Music: V. Dakshinamoorthy
Lyrics: O.N.V Kurup
YouTube video:

Song Context: The protagonist (a guy) falls in hopeless adoration-love with a beautiful dancer, who’s older than him. The lyrics convey the intensity of his infatuation for her – and yet, does not for a moment transcend into a crude or obvious description of her. The word play is just on what he feels when he listens to her footsteps  and is a clever use of words to evoke imagery.

[Malayalam Lyrics]

Vaathil Pazhuthilooden munnil kunkumam
Vaari vitharum thrisandhya polae
Athilolamen idanaazhiyil nin, kala madhuramaam kaalocha kaettu
Madhuramam kaalocha kaettu

Hridhayathin thanthiyil aaro viralthodum
Mridulamaam nisvanam polae
Ilakalil jalakanam ittu veezhum polen
Uyiril amrutham thalicha polae
Tharala vilolam nin kalocha kettu njan
Ariyaathe koritharicchu poyi
Ariyathe koritharicchu poyi

Himabindhu mukhapadam chaarthiya poovine
Mathukaram nugaraathae uzharum polae
Ariya nin kalocha cholliya manthrathin
Porulariyathe njan ninnu
Nizhalukal kalamezhuthunnoren munnil
Mattoru sandhyayai nee vannu
Mattoru sandhyayai nee vannu

[English Translation]
The evening sun goes by, scattering redness before me, through the gap of a door
as I hear your sweet footsteps reverberating across the sublime passage (leading to me)

Like the tender sound that emanates because someone touched the strings of my heart,
Like droplets falling softly on leaves, someone showered upon my being, the nectar of immortality…
Unbeknownst to me, a shudder of pleasure went through me, as I listened to your sacred footsteps.

Like the bee that circles a flower that’s been decorated by a drop of snow, without touching it,
I stood, unable to understand the meaning of the mantra that your footsteps spoke (to me)
While shadows drew columns in front of me, you arrived in the form of yet another sunset…

16 thoughts on “Lyrical Love – Part IV

  1. All three are my favorites songs too.

    More trivia.

    The girl in the first and second song is also same, Saleena.

    After MT-Hariharan introduced vineet and saleena in nakhashathangal, they repeated the pair in Aaranyakam.

    Kevala Marthya bhasha is actually the poem Ramu (Vineet’s character in nakhashathangal) writes (about lakshmi/saleena) when he is asked to write one by her. She reads the poem and mistakes it to be a message of love. He was just trying to make her feel good though 🙂

    • @Ooomz: Thank you for the trivia :D. I didn’t particularly like Saleena in both movies, but I was totally loopy over Vineeth. Almost breathless, if you know what I mean ;).

      Yes, I remember the poem bit :D.

      Ithupole, ethra penpillaaril maashu “feel-good-factor” varuththaan nokkiyittundu, ennu aalojikkunnu… 😛

  2. Really enjoyed this post. I’m a big fan of ONV’s works (except pazhassiraja probably 😉 ) and ‘Vathil pazhuthiloode…’ is my all time favorite.
    ONV’s three songs from Chillu, ‘Oru vattom koodiyen..’, ‘Chaitram chayam chalichu..’ and ‘Pokkuveyil ponnuruki..’ are also equally wonderful in the imagery they create.
    Keep posting more.

  3. Ah! Vineeth. I remember seeing his movie, the one with Monisha, when I was around 8 yrs old and instantly fell for him!! 😀 With his chocolate brown puppy eyes, he sure was a heartthrob!!
    I even liked him in his villainous roles, more than his dancer avatar!! 😀 Sad, that he looks old now 😦
    You are such an incurable romantic, eh!! And the literal translation of the songs-hats off to you 🙂
    Looks like I’m reading some great poetry by the likes of Wilde or Wordsworth!! 🙂

  4. good songs and translation can you please provide me the meaning of the beautiful song by Dr. K. J. Yesudas, ‘Praansakhi Njan…’ from the movie Pareeksha (1967), P. Bhaskaran and awessoome music by M.S. Baburaj??
    here is the link:-

    Thanking you in advance 🙂

    • Nice selection and translation, I suggest few changes

      Thazhampoo kaattu thalodiya pole
      Noorathirathan rakkuliraadiya pole (2)
      Kunnathe vilakku thelikkum kayyaal
      Kunjuppoovin anjanathil chaanthu thottathu pole
      Chanthu thottathu pole
      (Kanni poo..)

      Like caressed by the screwpine frangrant wind
      Like the dances of hundred stars in the chill of night
      By the hand that lights the lamp on the hilltop
      The little blue flower is dabbed with red powder
      Dabbed with red..

      Aathmaavil mutti vilichathu pole
      Snehaathuramay thotturiyaadiya pole (2)
      Manninte ilam choodaarnnoru maaril
      Eeranaamorindu kiranam poovu chaarthiya pole
      Poovu chaarthiya pole
      (Kanni poo..)

      Like called by knocking at the soul,
      Like touched lovingly and spoken,
      On the gentle warm body of the earth…
      A moist ray of moon has showered flowers.
      (Who’s run away…)

  5. can you please post lyric meaning for these songs please….

    1. Anuraga vilochananayi
    2. Marakkam ellam marakkam
    3. Kalabham taraam
    4. champarathi Kammalittu songs…

    Thankyou… 🙂

  6. i dont know malayalam , but the song vathil pazuthiluden is the work of beautiful minds .every time i listen to it it brings immense joy …. listening to this song happened by accident am so thankful that it happened . composers singers, musician wherever you all are let joy and gods blessings find you .

  7. Pingback: Lyrical Love – Part V | Lonely In Space

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s